箴言10:11-22 Proverbs10:11-22 义人的口是生命的泉源
网站:www.51jkgl.com 来源:箴言中英文-箴言第17章
箴言10:11-22 义人的口是生命的泉源,义人的舌乃似高银
(注:以下中文为“和合本”英文为KJV、NIV、BBE、ASE四种版本)
箴10:11 义人的口是生命的泉源;强暴蒙蔽恶人的口。
箴10:12 恨能挑启争端;爱能遮掩一切过错。
箴10:13 明哲人嘴里有智慧;无知人背上受刑杖。
箴10:14 智慧人积存知识;愚妄人的口速致败坏。
箴10:15 富户的财物是他的坚城;穷人的贫乏是他的败坏。
箴10:16 义人的勤劳致生;恶人的进项致死(死:原文作罪)。
箴10:17 谨守训诲的,乃在生命的道上;违弃责备的,便失迷了路。
箴10:18 隐藏怨恨的,有说谎的嘴;口出谗谤的,是愚妄的人。
箴10:19 多言多语难免有过;禁止嘴唇是有智慧。
箴10:20 义人的舌乃似高银;恶人的心所值无几。
箴10:21 义人的口教养多人;愚昧人因无知而死亡。
箴10:22 耶和华所赐的福使人富足,并不加上忧虑。
Proverbs10:11-22 箴言10:11-22 义人的口是生命的泉源
箴10:11 义人的口是生命的泉源;强暴蒙蔽恶人的口。
The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
The mouth of the righteous is a fountain of life, but violence overwhelms the mouth of the wicked.
The mouth of the upright man is a fountain of life, but the mouth of the evil-doer is a bitter cup.
The mouth of the righteous is a fountain of life; But violence covereth the mouth of the wicked.
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
Hatred stirs up dissension, but love covers over all wrongs.
Hate is a cause of violent acts, but all errors are covered up by love.
Hatred stirreth up strifes; But love covereth all transgressions.
箴10:13 明哲人嘴里有智慧;无知人背上受刑杖。
In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.
In the lips of him who has knowledge wisdom is seen; but a rod is ready for the back of him who is without sense.
In the lips of him that hath discernment wisdom is found; But a rod is for the back of him that is void of understanding.
箴10:14 智慧人积存知识;愚妄人的口速致败坏。
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
Wise men store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin.
Knowledge is stored up by the wise, but the mouth of the foolish man is a destruction which is near.
Wise men lay up knowledge; But the mouth of the foolish is a present destruction.
箴10:15 富户的财物是他的坚城;穷人的贫乏是他的败坏。
The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
The property of the man of wealth is his strong town: the poor man's need is his destruction.
The rich man's wealth is his strong city: The destruction of the poor is their poverty.
箴10:16 义人的勤劳致生;恶人的进项致死(死:原文作罪)。
The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.
The work of the upright gives life: the increase of the evil-doer is a cause of sin.
The labor of the righteous tendeth to life; The increase of the wicked, to sin.
箴10:17 谨守训诲的,乃在生命的道上;违弃责备的,便失迷了路。
He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
He who heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray.
He who takes note of teaching is a way of life, but he who gives up training is a cause of error.
He is in the way of life that heedeth correction; But he that forsaketh reproof erreth.
箴10:18 隐藏怨恨的,有说谎的嘴;口出谗谤的,是愚妄的人。
He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.
He who conceals his hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
Hate is covered up by the lips of the upright man, but he who lets out evil about another is foolish.
He that hideth hatred is of lying lips; And he that uttereth a slander is a fool.
箴10:19 多言多语难免有过;禁止嘴唇是有智慧。
In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.
When words are many, sin is not absent, but he who holds his tongue is wise.
Where there is much talk there will be no end to sin, but he who keeps his mouth shut does wisely.
In the multitude of words there wanteth not transgression; But he that refraineth his lips doeth wisely.
箴10:20 义人的舌乃似高银;恶人的心所值无几。
The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value.
The tongue of the upright man is like tested silver: the heart of the evil-doer is of little value.
The tongue of the righteous is as choice silver: The heart of the wicked is little worth.
箴10:21 义人的口教养多人;愚昧人因无知而死亡。
The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of judgment.
The lips of the upright man give food to men, but the foolish come to death for need of sense.
The lips of the righteous feed many; But the foolish die for lack of understanding.
箴10:22 耶和华所赐的福使人富足,并不加上忧虑。
The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
The blessing of the Lord brings wealth, and he adds no trouble to it.
The blessing of the Lord gives wealth: hard work makes it no greater.
The blessing of Jehovah, it maketh rich; And he addeth no sorrow therewith.
返回