51健康网欢迎您   健康网 健康科普网 健康管理网 健康信息网,养生网, 健康科普网 健康管理网 健康信息网 养生网 健康科普平台                                                  51健康网健康网,51健康网 ,健康管理,健康服务,健康管理网,健康服务网,专业健康管理服务网健康专业健康管理&健康科普平台   
您当前位置: 首页 > 心理健康吧 > 心灵港湾 > < Psalmes90 诗篇90 求你使我们早早饱得你的慈爱 好叫我们一生一世欢呼喜乐 >

Psalmes90 诗篇90 求你使我们早早饱得你的慈爱 好叫我们一生一世欢呼喜乐

网站:www.51jkgl.com    来源:中英文诗篇90篇

90篇9-17:摩西的祈祷

介绍:诗90篇被评论为一篇有旋律的诗歌,陈述上帝的大能和旨意,同时表述人类的脆弱和人生之短暂。就诗人对于上帝Psalmes90:9-17 Mose's prayers 诗90:14求你使我们早早饱得你的慈爱,好叫我们一生一世欢呼喜乐应许的活泼信心而言,本诗也许是描写人生虚空的最杰出的诗篇。以撒·泰勒称呼诗90篇是“人类最卓越的写作,包含着最深的情感,最高的神学理论和丰富的想象力”。各国各民都会改变,老化和死亡;上帝是永久不变的,他的王权和威严是永恒的。“满足、快乐,以及工作上的成就,都来自软弱的人与永生之主保持正常的关系”(摩尔干[(1863-1945),英公理宗牧师,圣经注释家])。
风格上的粗犷、“远古的特征”、主题的宏大、以及在措辞上与申命记的多处相同,这些因素说明摩西是诗90篇的作者。至于本篇序词。

以下中文和合本英文为KJV NIV BBE ASE四种版本)

诗90:9 我们经过的日子都在你震怒之下;我们度尽的年岁好象一声叹息。 
诗90:10 我们一生的年日是七十岁,若是强壮可到八十岁;但其中所矜夸的不过是劳苦愁烦,转眼成空,我们便如飞而去。 
诗90:11 谁晓得你怒气的权势?谁按着你该受的敬畏晓得你的忿怒呢? 
诗90:12 求你指教我们怎样数算自己的日子,好叫我们得着智慧的心。 
诗90:13 耶和华啊,我们要等到几时呢?求你转回,为你的仆人后悔。 
诗90:14 求你使我们早早饱得你的慈爱,好叫我们一生一世欢呼喜乐。 
诗90:15 求你照着你使我们受苦的日子,和我们遭难的年岁,叫我们喜乐。 
诗90:16 愿你的作为向你仆人显现;愿你的荣耀向他们子孙显明。 
诗90:17 愿主我们上帝的荣美归于我们身上。愿你坚立我们手所做的工;我们手所做的工,愿你坚立。 

以下英文圣经四种版本依次为:KJV、NIV、BBE、ASE

Psalmes90:9-17 Mose's prayers 诗篇90篇9-17

诗90:9 我们经过的日子都在你震怒之下;我们度尽的年岁好象一声叹息。 

  For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told.  
  All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan.  
  For all our days have gone by in your wrath; our years come to an end like a breath. 
  For all our days are passed away in thy wrath: We bring our years to an end as *a sigh.  


诗90:10 我们一生的年日是七十岁,若是强壮可到八十岁;但其中所矜夸的不过是劳苦愁烦,转眼成空,我们便如飞而去。 

Psalmes90:9-17 Mose's prayers 诗90:14求你使我们早早饱得你的慈爱,好叫我们一生一世欢呼喜乐
 The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.  
  The length of our days is seventy years- or eighty, if we have the strength; yet their span is but trouble and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.  
  The measure of our life is seventy years; and if through strength it may be eighty years, its pride is only trouble and sorrow, for it comes to an end and we are quickly gone. 
  The days of our years are threescore years and ten, Or even by reason of strength fourscore years; Yet is their pride but labor and sorrow; For it is soon gone, and we fly away.  


诗90:11 谁晓得你怒气的权势?谁按着你该受的敬畏晓得你的忿怒呢? 

 Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath.  
  Who knows the power of your anger? For your wrath is as great as the fear that is due you.  
  Who has knowledge of the power of your wrath, or who takes note of the weight of your passion? 
  Who knoweth the power of thine anger, And thy wrath according to the fear that is due unto thee?  


诗90:12 求你指教我们怎样数算自己的日子,好叫我们得着智慧的心。 

  So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.  
  Teach us to number our days aright, that we may gain a heart of wisdom.  
  So give us knowledge of the number of our days, that we may get a heart of wisdom. 
  So teach us to number our days, That we may get us a heart of wisdom.  


诗90:13 耶和华啊,我们要等到几时呢?求你转回,为你的仆人后悔。 

  Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants.  
  Relent, O Lord ! How long will it be? Have compassion on your servants.  
  Come back, O Lord; how long? let your purpose for your servants be changed. 
  Return, O Jehovah; how long? And let it repent thee concerning thy servants.  


诗90:14 求你使我们早早饱得你的慈爱,好叫我们一生一世欢呼喜乐。 

  O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.  
  Satisfy us in the morning with your unfailing love, that we may sing for joy and be glad all our days.  
  In the morning give us your mercy in full measure; so that we may have joy and delight all our days. 
  Oh satisfy us in the morning with thy lovingkindness, That we may rejoice and be glad all our days.  


诗90:15 求你照着你使我们受苦的日子,和我们遭难的年岁,叫我们喜乐。 

  Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil.  
  Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen trouble.  
  Make us glad in reward for the days of our sorrow, and for the years in which we have seen evil. 
  Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, And the years wherein we have seen evil.  


诗90:16 愿你的作为向你仆人显现;愿你的荣耀向他们子孙显明。 

  Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.  
  May your deeds be shown to your servants, your splendor to their children.  
  Make your work clear to your servants, and your glory to their children. 
  Let thy work appear unto thy servants, And thy glory upon their children.  


诗90:17 愿主我们上帝的荣美归于我们身上。愿你坚立我们手所做的工;我们手所做的工,愿你坚立。 

  And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.  
  May the favor of the Lord our God rest upon us; establish the work of our hands for us- yes, establish the work of our hands.  
  Let the pleasure of the Lord our God be on us: O Lord, give strength to the work of our hands. 
  And let the *favor of the Lord our God be upon us; And establish thou the work of our hands upon us; Yea, the work of our hands establish thou it 

Psalmes90:9-17 Mose's prayers 诗90:14求你使我们早早饱得你的慈爱,好叫我们一生一世欢呼喜乐-编辑51健康网心灵港湾频道

诗篇97篇更多"诗篇” 相关章节 


返回

【心理健康频道】=> 【
笑疗A屋频道 】+【
[笑疗B屋频道]】+【情志养生频道+ 【
心灵港湾频道


心理健康-51健康网心理健康频道



心灵港湾Heart’s Harbour
每日灵粮Daily Bread
以赛亚书第43章7、12节 (注:以下中文为和合本) 赛43:7 就是凡称为我名下的人,是我为自己的荣耀创造的,是我所做成,所造作的。 赛43:21 这百姓是我为自己所造的,好述说我的美德。 以下英文四种版本版本号依次为:KJV、NIV、BBE、ASE Isaiah 43:7 赛43:7 就是凡称为我名下的人,是我为自己的荣耀创造的,是我所做成,所造作的。 Even every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him. everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made. Every one who is named by my name, and whom I have made for my glory, who has been formed and designed by me. every one that is called by my name, and whom I have created for my glory, whom I have formed, yea, whom I have made Isaiah 43:12 赛43:21 这百姓是我为自己所造的,好述说我的美德。 This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise. the people I formed for myself that they may proclaim my praise. Even the people whom I made to be the witnesses of my praise. the people which I formed for myself, that they might set forth my praise 以赛亚书第43章12节 Isaiah43:712 这百姓是我为自己所造的-51健康网心理健康频道编辑131摘自中英文圣经 其他相关以赛亚书内容 以赛亚书第46章3-5节 以赛亚书第43章712节 以赛亚书第55章5-11节 以赛亚书54:1-49-10节 以赛亚书35章 以赛亚书 第44章 1-4节 以赛亚书40:28-31节 以赛亚书第40章2-4节 以赛亚书58:10-11节 以赛亚书40章15-31 以赛亚书 第9章 1-7节
更多赞助链接Sponsored Links
 健康网 健康管理网 健康科普网 养生网 健康信息网
健康网  51健康网  健康管理网 最佳健康信息 健康科普网
51健康网 健康管理网 健康信息网 健康科普网 养生网
健康网 51健康网 健康管理网 健康信息 健康科普网
专业健康讲座 健康信息网 健康科普网
专业健康管理网 健康管理 健康网 健康科普 健康信息网
健康管理网
健康网 健康管理 健康养生网
健康测试 健康自我评估 健康测试题
养生网
健康测试 健康评估
食疗养生,食疗养生网
健康管理
养生食疗网
健康服务网
健康管理网 专业健康管理网
健康网 51健康网
养生网 养生知识网
 
健康网 51健康网 养生网  专业健康网 健康管理网  健康科普网  Health concept  need us to go to spread
The dissemination ofhealth information needs your participation
健康网 健康管理网 健康科普网  最佳健康网Your support will make the world 
 better 

Your cooperation make the health network more prosperous

健康网 51健康网 健康管理网  养生网 健康信息网  健康科普网 专业健康网 Your participation will make the network will be more coloful
We look forward to working with you  to create a better future
网友最新热读 Health Network  The latest hotreading  健康网 养生 健康养生网  食疗养生网
健康网-健康管理网-健康科普网 -健康信息网健康科普网养生网 食疗养生 运动养生 睡眠养生 娱乐养生 情志养生 经络养生健康养生MB健康管理网 运动管理 营养管理 睡眠管理 经络管理 情志管理脚底反射区图51健康网 51养生网 51健康商城 51健康餐厅企业健康管健康网-健康管理-健康服务-中风食疗-脑梗食疗-专业健康管理-专业健康服务健康科普健康商城|营养健康|健康教育新闻|健康养生|膳食营养|养生网|播报天下|怎样唤醒自愈能力|诗篇第1篇|减肥美容祛斑|胆经穴位图|驱蚊妙招|健康管理网|脚底穴位|运动养生|食疗养生|肾经穴位图|健康养生图库|51养生网|掉头发怎么办|脚底反射区|心经穴位图|肝经的准确位置图|健康科普|任脉穴位图|五行穿衣法|文学作品专栏|督脉除螨技巧,教你怎样用自然方法除去螨虫自然排毒健康网 健康管理 食疗养生 健康测试信息网健康网 健康管理 食疗养生 健康测试专业健康网   每日祝福健康网 健康管理网 健康科普网  健康信息网  51健康网
    Copyright @ 2012 www.51jkgl.com 版权所有 51健康网 粤ICP备12022787号
QQ:540756965 本网站所有信息仅供参考,不做个别诊断、用药和使用的根据